Seat Altea 2011 Manuel du propriétaire (in French)Â
Page 271 of 329
Situations diverses269
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Roue de secours de taille réduite (roue d'urgence)*
L'utilisation de la roue de secours plate (roue de secours pour
véhicules non équipés du kit anticrevaison) ne doit être que
provisoire.La roue d'urgence se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à
bagages et est fixée avec une molette.
Utilisation de la roue d'urgence plate
La roue d'urgence plate n'est prévue que pour des cas exceptionnels, pour
vous permettre de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche. Il faut donc la
remplacer le plus vite possible par une roue normale.
L'utilisation de la roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions.
La roue d'urgence a été conçue spécialement pour votre véhicule, elle ne doit
donc pas être intervertie avec la roue d'urgence d'un autre véhicule.
Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue
d'urgence plate. Chaînes à neige
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue d'urgence plate n'est
pas auto-
risée pour des raisons techniques.
Si l'utilisation de chaînes à neige est indispensable, il faut, en cas de
crevaison d'un pneu avant, monter la roue d'urgence plate à la place de l'une
des roues arrière. Équipez la roue arrière déposée de chaînes à neige et
montez-la à la place de la roue avant défectueuse.
ATTENTION !
•Après le montage de la roue d'urgence, il faut vérifier le plus vite
possible la pression de gonflage. La pression de gonflage de la roue de
secours de dimensions 125/70R16 125 /70R18 135/90R16 doit être de
4,2 bar ; pour les autres dimensions de pneus, consulter l'étiquette placée
sur la trappe à carburant. Sinon, il y a risque d'accident !•Ne roulez pas à plus de 80 km/h – risque d'accident !•Évitez les accélérations à pleins ga z, les freinages brusques et ne
prenez pas de virage à vive allure - risque d'accident !•Ne roulez jamais avec plus d'une roue d'urgence - risque d'accident !•Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue
d'urgence plate.
Kit anticrevaison*
Le kit anticrevaison (pour véhicules qui ne sont pas équipés
de roue de secours) se trouve sous le plancher de charge-
ment dans le coffre à bagagesVotre véhicule est doté d'un « kit anticrevaison » (Tire Mobility System)
permettant de réparer un pneu en cas de crevaison.
Fig. 174 Coffre à bagages
Accès à la roue de secours
Altea_FR.book Seite 269 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 272 of 329
Situations diverses
270Le kit anticrevaison comprend un produit d'étanchéité pour pneus servant à
étancher le pneu endommagé et un compresseur pour établir la pression de
pneu nécessaire. Ainsi, il est possible de rendre parfaitement étanches les
pneus endommagés par des corps étrangers d'un diamètre pouvant
atteindre 4 mm.
Nota
•Faites appel à l'aide d'un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas réparer
le pneu avec la bombe anticrevaison.Changement de roueÉtapes préliminaires
Avant le changement proprement dit d'une roue, il faut
prendre certaines précautions.– En cas de crevaison, garez le véhicule aussi loin que possible de la circulation. Il doit se tr ouver sur une surface horizontale.
– Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se tenir en dehors de la zone de danger (par exemple, derrière la
glissière de sécurité).
– Arrêtez le moteur et allumez les feux de détresse.
– Serrez à fond le frein à main.
–Engagez la première vitesse ou mettez le levier sélecteur en posi-
tion P sur les véhicules équipé s de boîte automatique. – En cas de traction d'une remorque, détachez-la de votre véhi-
cule.
–Retirez l'outillage de bord et la roue de secours du coffre à
bagages.
ATTENTION !
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation
d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les
autres usagers de la route.
Prudence !
Si vous remplacez une roue sur une chaussée en pente, bloquez la roue
opposée avec une pierre ou un objet similaire, pour éviter que le véhicule ne
se mette en mouvement.
Nota
Veuillez respecter les dispositions légales en la matière.Changement de la roueLe changement de roue comprend les étapes suivantes :
–Retirez l' enjoliveur de roue de la roue. Voir également
⇒ page 271, fig. 175
– Desserrez les boulons de roue .
– Soulevez la voiture depuis l'endroit correspondant.
Altea_FR.book Seite 270 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 273 of 329
Situations diverses271
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
–Déposez la roue ou montez-la
– Abaissez le véhicule.
– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons.
– Reposez l' enjoliveur de roue .Travaux ultérieurs
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut effec-
tuer certaines opérations.– Rangez l'outillage de bord à sa place.
– Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages.
– Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue de
secours montée.
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de
120 Nm.
Nota•Si lors du changement de roue vous constatez que les boulons sont
oxydés et qu'ils sont durs à visser, il faudra les changer avant de vérifier le
couple de serrage.•Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de conduire à
une vitesse modérée jusqu'à ce que vous ayez vérifié le couple de serrage.
Enjoliveurs de roue
Il faudra retirer les enjoliveurs pour pouvoir accéder aux
boulons de roues.Dépose
–Introduisez le crochet d'extraction de l'outil dans le trou prévu à
cet effet et situé dans l'un des caches de vis de l'enjoliveur
⇒ fig. 175 .
–Retirez l' enjoliveur de roue central .
Fig. 175 Changement de
roue : Retirez l'enjoliveur
de roue central.
Altea_FR.book Seite 271 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 274 of 329
Situations diverses
272Enjoliveurs de roue pleins*
Retirez les enjoliveurs de roue pleins pour accéder aux
boulons de roue.Dépose
– Retirez l'enjoliveur plein de la roue à l'aide de l'étrier métallique.
– Accrochez ce dernier à l'un des logements de l'enjoliveur plein
de la roue.
Repose
– Installez sur la jante, par pressi on, l'enjoliveur de roue plein.
Exercez une pression sur le point où se situe le dégagement de
la valve. Emboîtez ensuite le reste de l'enjoliveur de roue plein
sur celle en acier.
Desserrage et serrage des boulons de roue
Les boulons de la roue devront être desserrés avant de
soulever le véhicule.Desserrage
–Introduisez la clé pour boulons de roue jusqu'en butée sur le
boulon de roue.
– Attrapez la clé par l'extrémité et faites-lui faire environ un tour vers la gauche ⇒ fig. 176 .
Serrage
– Introduisez la clé démonte-roue au maximum dans le boulon de roue.
– Attrapez la clé par l'extrémité et tournez le boulon vers la droite, jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
Fig. 176 Changement de
roue : dévissez les vis de
roue
Altea_FR.book Seite 272 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 275 of 329
Situations diverses273
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Pour desserrer et serrer les boulon s de roue antivol, l'adaptateur
correspondant est nécessaire.
ATTENTION !
Ne desserrez les boulons de roue que légèrement (environ un tour) avant de
soulever le véhicule avec le cric, car sinon il existe un risque d'accident.
Nota
•N'utilisez pas l'outil à six pans creux du manche du tournevis pour
desserrer ou serrer les boulons de roue.•S'il n'est pas possible de desserrer un boulon, vous pouvez forcer avec le
pied et avec précaution sur l'extrémité de la clé démonte-roue. Pour ce faire,
appuyez-vous sur le véhicule et assurez-vous de ne pas perdre l'équilibre.
Levage du véhicule
Pour pouvoir démonter les roues, il faudra soulever le véhi-
cule en utilisant le cric.
Fig. 177 Points d'appui
du cricFig. 178 Mise en place du
cric
Altea_FR.book Seite 273 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 276 of 329
Situations diverses
274
– Cherchez sur le longeron inférieur le point d'appui le plus proche
de la roue à changer ⇒page 273, fig. 177 .
– Placez le cric sous le point d'appui et levez-le en tournant la manivelle jusqu'à ce que le crochet du cric se trouve juste en
dessous du nerf du longeron.
– Positionnez le cric de façon à ce que son crochet entoure le nerf du longeron inférieur et que la plaque mobile de sa base soit
appuyée bien à plat sur le sol ⇒page 273, fig. 178 .
– Soulevez le cric un peu plus jusqu'à ce que la roue se lève légè- rement du sol.Des empreintes sur le bas de caisse à l'avant et à l'arrière du véhicule indi-
quent les points d'appui du cric ⇒page 273, fig. 177. Un emplacement a été
prévu pour chaque roue. Le cric ne doit pas être positionné à d'autres
endroits.
Si le sol est meuble , il se peut que le véhicule glisse du cric. Pour cette raison
le cric devra être positionné sur une surface qui offre un bon appui. Utilisez si
nécessaire une base large et stable. Dans le cas d'un sol lisse (dalles par
exemple), il faut placer une base qui ne glisse pas (une protection en caout-
chouc par exemple).
ATTENTION !
•Prenez les mesures nécessaires pour que le pied du cric ne glisse pas.
Sinon, il y a risque d'accident !•Si le cric n'est pas placé aux endroits prévus, le véhicule peut être
endommagé. De plus, le cric peut glisse r s'il n'est pas bien installé sur le
véhicule, entraînant un risque de blessure.
Dépose et pose de la roue
Pour démonter et monter la roue, il faudra réaliser les tâches
suivantes.Après avoir desserré les boulons et soulevé le véhicule avec le cric,
changez la roue comme il est indiqué ci-après :
Dépose d'une roue
– Dévissez les boulons en utilisant l' outil à six pans creux du
manche du tournevis (outillage du véhicule) et déposez-les sur
une surface propre ⇒fig. 179.
Pose d'une roue
– Vissez les boulons de roue et serrez-les légèrement en utilisant l'outil à six pans creux.
Fig. 179 Changement de
roue : outil à six pans inté-
rieur pour
serrer/desserrer les vis
Altea_FR.book Seite 274 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 277 of 329
Situations diverses275
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Les boulons de la roue doivent être propres et pouvoir être vissés facilement.
Examinez les surfaces d'appui de la roue et du moyeu de la roue. Si ces
surfaces sont sales, elles devront être nettoyées avant de monter la roue.
L'outil à six pans creux dans le manche du tournevis facilite la manipulation
des boulons de la roue. Pour cela il faut avoir retiré au préalable la pointe
réversible.
Si vous montez des pneus avec un sens obligatoire de rotation, il faudra
veiller au sens de rotation.
Nota
N'utilisez pas l'outil à six pans creux du manche du tournevis pour desserrer
ou serrer les boulons de roue.Boulons antivol des roues*
Pour retirer les boulons antivol de la roue, il faut un adapta-
teur spécial.
– Introduisez l'adaptateur au maximum dans le boulon antivol de
la roue ⇒fig. 180 .
– Introduisez la clé démonte-roue jusqu'en butée dans l'adapta- teur.
– Desserrez le boulon de la roue ou serrez-le.Code
Le numéro de code du boulon de roue est gravé sur la partie avant de l'adap-
tateur.
Le numéro de code doit être noté et conservé avec précaution car c'est seule-
ment grâce à celui-ci qu'il est possible d'obtenir la copie de l'adaptateur
auprès des Services Officiels SEAT.Pneumatiques avec sens de rotation obligatoire
Les pneus avec un sens obligatoire de rotation doivent être
montés dans le sens correct.Un pneu avec un sens obligatoire de rotation peut être reconnu par les
flèches sur le flanc du pneu qui indiquent la direction de marche. Il est indis-
pensable de respecter le sens obligatoire de rotation lors du montage des
roues. Seulement dans ces conditions vous pourrez profiter au maximum des
propriétés optimales de ce type de pneus en ce qui concerne l'adhérence, les
bruits, l'usure et l'aquaplanning.
Dans le cas exceptionnel où vous devez monter la roue de secours dans le
sens contraire au sens de rotation, nous vous recommandons de conduire
prudemment, car dans ce type de situation, vous ne disposez pas des
propriétés optimales de fonctionnement du pneu. Cela est particulièrement
important lorsque le sol est mouillé.
Fig. 180 Boulons de roue
antivol
Altea_FR.book Seite 275 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 278 of 329
Situations diverses
276Pour profiter à nouveau des avantages offerts par les pneus à sens obliga-
toire de rotation, vous devrez remplacer au plus vite le pneu victime de
crevaison et rétablir le sens obligatoire de rotation des pneus.Kit anticrevaison* (Tire-Mobility-System)Observations générales et conseils pour votre sécuritéVotre véhicule est doté d'un kit anticrevaison, le Tire-Mobility-System.
En cas de crevaison, vous disposez d'une bombe anticrevaison et d'un
compresseur logés dans le coffre à bagages, sous le plancher de charge-
ment.
Grâce au Tire Mobility-System, vous pouvez réparer de manière fiable des
dommages soufferts par un pneu à cause de la pénétration d'un objet jusqu'à
4 mm de diamètre.
Le corps étranger peut être laissé à l'intérieur du pneu.
L'emballage du produit d'étanchéité contient une brève description de son
mode d'emploi.
Vous trouverez également des instructions pour l'utilisation du compresseur.
ATTENTION !
•Le produit d'étanchéité ne doit pas être utilisé si le pneu a été endom-
magé parce qu'il était dégonflé.•Respectez scrupuleusement les indicati ons relatives à la sécurité et à
la manipulation qui accompagnent le compresseur et la cartouche de
produit d'étanchéité.•Ne conduisez pas à plus de 80 km/h, évitez de mettre les pleins gaz, de
freiner brusquement et de prendre les virages à grande vitesse.
•Un pneu qui a été réparé avec du produit d'étanchéité ne peut être
utilisé que provisoirement et pendant une courte période. Veuillez donc
amener votre véhicule à l'atelier spécialisé le plus proche en conduisant
avec précaution.Conseil antipollution
Si vous souhaitez jeter une bouteille de produit d'étanchéité, rendez-vous à
une entreprise spécialisée dans la gestion des déchets ou à votre Service
Technique SEAT, où vos résidus seront recyclés de manière adéquate.
Nota
•Si du produit d'étanchéité s'est échappé de la bombe anticrevaison,
laissez-le sécher ! Vous pouvez ensuite le retirer comme une pellicule.•Tenez compte de la date de péremption du flacon du produit d'étanchéité.
Rendez-vous à un atelier spécialisé pour faire remplacer le produit d'étan-
chéité.•Faites appel à l'aide d'un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas réparer
le pneu avec la bombe anticrevaison.Étapes préliminaires
Avant de réparer une crevaison, il faut réaliser une série de
travaux préliminaires.– En cas de crevaison, garez le véhi cule dans un lieu sûr aussi loin
que possible de la circulation.
– Serrez à fond le frein à main.
ATTENTION ! (suite)
Altea_FR.book Seite 276 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 279 of 329
Situations diverses277
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Enfoncez à fond la pédale du frein de stationnement ou mettez
le levier sélecteur en position P.
–Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se
tenir en dehors de la zone de danger (par exemple derrière la
glissière de sécurité).
– Vérifiez s'il est possible de réparer la crevaison avec le Tyre-Mobi- lity-System « Observations générales et conseils pour votre
sécurité. »
– Dévissez le bouchon de la valve de la roue concernée.
–Retirez le kit anticrevaison du coffre à bagages.
ATTENTION !
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation
d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les
autres usagers de la route.
Prudence !
Soyez très vigilant lorsque vous devez réparer une crevaison dans une pente.
Nota
Veuillez respecter les dispositions légales en la matière.
Réparation d'une crevaison
Pour réparer une crevaison, une fois réalisés les travaux
préliminaires, suivez les étapes indiquées à suivre.Application du produit d'étanchéité
– Dans l'emballage, vous trouverez de plus amples instructions
sur l'application correcte du produit d'étanchéité
Gonflage du pneu
– Sortez le compresseur et le tuyau flexible.
– Vissez l'écrou de fixation dans la valve du pneu.
– Branchez la prise du câble du compresseur dans une prise de courant de 12 volts.
– Connectez le compresseur et contrôlez la pression de gonflage avec le manomètre.
Fin de la réparation
– Retirez de la valve le flexible du compresseur.
– Vissez correctement le bouchon de la valve.
– Déconnectez le compresseur du réseau électrique du véhicule.
– Rangez l'outillage de bord à sa place.
Nota•Si le véhicule dispose du contrôle de la pression des pneus, mémorisez
les nouvelles valeurs de pression grâce à la touche SET de la console centrale.•Le compresseur ne doit jamais fonctionner plus de 6 minutes.
Altea_FR.book Seite 277 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 280 of 329
Situations diverses
278Fusibles électriquesRemplacement d'un fusible
Les fusibles grillés doivent être changés
Cache des fusibles sous le volant
– Coupez le contact d'allumage et mettez hors circuit le consom-
mateur de courant concerné.
– Déterminez le fusible correspondant au consommateur de courant défectueux ⇒ page 280.
– Prenez la pince en plastique du support du cache de fusibles, emboîtez-la sur le fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortez-
le.
– Remplacez le fusible grillé (reconnaissable à la bande de métal fondu) par un fusible neuf de même intensité.
Cache de fusibles dans le compartiment moteur
– Coupez le contact d'allumage et mettez hors circuit le consom- mateur de courant concerné.
– Retirez le cache de fusibles du compartiment moteur en faisant pression sur les languettes vers le centre du cache ⇒fig. 182.
– Déterminez le fusible correspondant au consommateur de courant défectueux ⇒ page 280.
– Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles (extrémité gauche de la planche de bord), emboîtez-la sur le
fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortez-le.
– Remplacez le fusible grillé (reconnaissable à la bande de métal fondu) par un fusible neuf de même intensité.
– Remettez correctement le cache de fusibles pour que l'eau ne puisse pas rentrer.
Fig. 181 À gauche dans la
planche de bord : cache
du boîtier de fusiblesFig. 182 Cache du boîtier
de fusibles dans le
compartiment moteur
Altea_FR.book Seite 278 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12